A tradução juramentada é um ofício personalíssimo, ou seja, só pode ser realizada pelo tradutor público devidamente matriculado em Juntas Comerciais e não pode ser delegada a ninguém.
Segundo a Lei 14.195, que regulamenta o ofício de tradutor e intérprete público:
I – traduzir qualquer documento que tenha de ser apresentado em outro idioma perante pessoa jurídica de direito público interno ou perante serviços notariais e de registro de notas ou de títulos e documentos;
II – realizar traduções oficiais, quando exigido por lei;
III – interpretar e verter verbalmente perante ente público a manifestação de pessoa que não domine a língua portuguesa se não houver agente público apto a realizar a atividade ou se for exigido por lei específica;
IV – transcrever, traduzir ou verter mídia eletrônica de áudio ou vídeo, em outro idioma, certificada por ato notarial; e
V – realizar, quando solicitados pela autoridade competente, os exames necessários à verificação da exatidão de qualquer tradução que tenha sido arguida como incompleta, imprecisa, errada ou fraudulenta.”
Ao se associar à ATP-Rio, os tradutores e intérpretes públicos formalizam seu compromisso com o ofício, seguindo um código de ética e todas as suas obrigações.
Os associados da ATP-Rio são profissionais altamente capacitados, estão em situação regular junto ao órgão a que são subordinados, a Junta Comercial, assinaram o código de ética da ATP-Rio e estão comprometidos em cumprir toda a legislação pertinente.
Nossos associados passaram por rigoroso concurso público de tradução, consistindo de provas de competência tradutória escritas e orais, elaboradas, ministradas e corrigidas por professores e acadêmicos de grande reputação. Escolher um associado da ATP-Rio é a garantia de um serviço realizado com excelência por profissionais que têm conhecimento jurídico para fazer traduções perante os tribunais de justiça, conforme avaliado por concurso.
A ATP-Rio é membro pleno da Federação Internacional de Tradutores, organização de reputação e prestígio mundiais, o que permite que nossos associados façam traduções para países e autoridades que exigem esse credenciamento, além de ser um reconhecimento global de peso.