A tradução juramentada é necessária para que documentos emitidos em um país sejam aceitos e
reconhecidos em outros países.
O Tradutor e Intérprete Público – conhecido como “tradutor juramentado” – tem fé pública e deve ser contratado quando é preciso traduzir documentos para serem apresentados a autoridades para diversos fins.
Entre os documentos que costumam ser traduzidos estão:
-
Contratos
-
Procurações
-
Extratos bancários
-
Documentos civis (identidades, carteiras de habilitação, certidões de nascimento e casamento, etc.)
-
Atestados de antecedentes
-
Cartas rogatórias
-
Seguros
-
Documentos médicos (receitas, laudos, atestados)
Saiba mais sobre tradução juramentada